U bent hier
Franstalige folders in Temse en Ronse
RONSE - Provincieraadslid Kurt Moens stelde reeds op de provincieraadszitting van 7 oktober jl. een vraag aan de gedeputeerde over het bedelen van Franstalige folders in Oost-Vlaanderen. Een aantal inwoners van Temse deden recent beroep op RATO (Rattenbestrijding Oost-Vlaanderen) om overlast van ratten aan te pakken. De bestrijding werd op professionele wijze uitgevoerd maar ze kregen achteraf een Franstalige folder met extra informatie over de verdere bestrijding van ratten. 'Het kan toch niet de bedoeling zijn dat er in het Nederlandse taalgebied Franstalige folders worden uitgedeeld door een provinciale vzw', stelde Kurt toen op de provincieraad.
De gedeputeerde benadrukte toen dat hier sprake was van een menselijke fout en dat er normaal enkel Nederlandstalige folders bedeeld worden in het Nederlandse taalgebied. De Franstalige folders worden ontwikkeld voor de inwoners van Ronse en worden volgens de gedeputeerde enkel bedeeld als hier uitdrukkelijk om gevraagd wordt. Ronse is de enige faciliteitengemeente van Oost-Vlaanderen en bijgevolg de enige gemeente waar men Franstalige folders kan vragen. Provincieraadslid en Ronsenaar Paul Carteus stelde daarom op de provincieraad van 18 november jl. een bijkomende vraag over het versturen van Franstalige aanslagbiljetten door de provincie.
Uit het antwoord van de gedeputeerde blijkt dat vorig jaar slechts twintig burgers uit Ronse een Franstalig provinciaal aanslagbiljet hebben aangevraagd en dat deze brieven enkel worden verstuurd op uitdrukkelijk verzoek. 'Dit is een correcte toepassing van de taalwetgeving en toont aan dat men de faciliteiten in Ronse beter kan afschaffen', stelt Carteus. Overeenkomstig de omzendbrief moeten Vlaamse overheden alle bestuursdocumenten (dus ook de aanslagbiljetten) aan inwoners uit een faciliteitengemeente eerst in het Nederlands versturen en kan men op verzoek een Franstalige versie krijgen. 'Dit dient dus bij elk document opnieuw aangevraagd te worden en het is geen automatisch recht dat iemand verwerft als men ooit eenmalig te kennen heeft gegeven dat men documenten in het Frans wil ontvangen', merkt Carteus terecht op.